Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 1 Iyar 5784 - 9 mai 2024
Rosh Hodesh Iyar
Shabbat Kedoshim (11 mai): 21h03 - 22h18 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

La parole d'Adonaï me fut en ces termes : Pourquoi usez-vous de ce proverbe sur la terre d’Israël, en disant : Les pères ont mangé le raisin vert, et les dents des fils seront émoussés ? Je suis vivant ! dit le Seigneur Dieu, vous n’aurez plus lieu d’user de ce proverbe en Israël. "Certes, toutes les âmes sont à moi, l’âme du père comme l’âme du fils est à moi ; l’âme pécheresse c’est elle qui meurt." Un homme est-il juste, exerce-t-il la droiture et la justice, Il ne mange pas sur les montagnes, ne lève pas les yeux vers les idoles de la maison d’Israël, ne souille pas la femme de son prochain, et ne s’approche pas de la femme (pendant qu’elle est) en séparation. "Il n’opprime personne, rend le gage de la dette, ne commet point de rapine ; il donne son pain à l’affamé et couvre d’un vêtement celui qui est nu ;" "Il ne donne pas à intérêt, ne prend pas d’usure ; il retire sa main de l’injustice et porte un jugement vrai entre un homme et un (autre) homme ;" "Il marche selon mes statuts et observe mes commandements pour agir (selon la) vérité ; c’est un juste ; il vivra, dit le Seigneur Dieu." Mais il engendre un fils violent, qui répand le sang et commet quelque chose de ce genre. "Lui (ce fils) ne fait rien de tout (ce qu’a fait le père), car celui-ci a même mangé sur les montagnes et a rendu impure la femme de son prochain ;" "Il a opprimé le pauvre et l’indigent, il a commis des vols, il n’a pas rendu le gage, et a levé les yeux vers les idoles, et a commis l’abomination ;" "Il a donné à intérêt, a pris (le produit) de l’usure, et il vivra ! il ne vivra pas ; il a commis toutes ces abominations : qu’il meure ! que son sang vienne sur lui !" "Mais voici qu’il engendre un fils, qui voit tous les péchés que son père commet ; il les voit, et n’agit pas ainsi." "Il n’a pas mangé sur les montagnes, il n’a pas levé les yeux vers les idoles de la maison d’Israël, et n’a pas rendu impure la femme de son prochain ;" "Il n’a opprimé personne, n’a pas pris de gage, il n’a pas commis de vol ; il a donné de son pain à l’affamé, et a couvert d’un vêtement celui qui était nu ;" "Il retient sa main de l’injustice et n’a pris ni intérêt ni usure, il a exécuté mes jugements, et a marché selon mes statuts ; celui-là ne mourra pas pour le péché de son père ; il vivra." "Mais son père, pour avoir commis des exactions et pratiqué la rapine envers son frère, a fait dans son peuple ce qui n’est pas bien ; voici qu’il meurt pour son crime." "Et (pourtant) vous dites : Pourquoi le fils ne porte-t-il pas le péché du père ? Mais le fils a exercé la droiture et la justice, il a gardé tous mes statuts et les a exécutés ; il vivra." "Quant à l’âme pécheresse, elle doit mourir ; le fils ne portera pas le crime du père, et le père ne portera pas le crime du fils ; la justice du juste tient à lui, comme l’impiété de l’impie tient à l’autre." Mais si l’impie revient des péchés qu’il a commis, qu’il garde tous mes statuts, qu’il exerce la droiture et la justice, il vivra, ne mourra pas. "Aucune des transgressions qu’il a commises ne lui sera rappelée ; il vivra à cause de la justice qu’il a exercée." Est-ce que je désire la mort de l’impie, dit le Seigneur Dieu ? N’est-ce pas plutôt qu’il revienne de sa voie, et qu’il vive ? Mais quand le juste se détourne de la justice et commet une injustice, et agit d’après toutes les abominations que fait l’impie, il vivra ! (Non,) aucune des vertus qu’il a pratiquées ne sera rappelée, à cause de la perfidie qu’il a commise et le péché qu Et vous dites : La voie de Dieu n’est pas équitable ! Écoute dont, maison d’Israël : sont-ce mes voies qui ne sont pas équitables ? Ce sont les vôtres qui ne le sont pas. Quand le juste se détourne de la justice et commet l’iniquité, et qu’il meurt à cause d’elle, il meurt pour l’iniquité qu’il a commise. Mais si l’impie revient de l’impiété qu’il a commise, et qu’il pratique la droiture et la justice, il conservera son âme en vie. Vient-il à résipiscence et se détourne-t-il de toutes les agressions qu’il a commises, il vivra, ne mourra pas. Et la maison d’Israël dit : La voie de Dieu n’est pas équitable ! Maison d’Israël, sont-ce mes voies qui ne sont pas équitables ? Ce sont les vôtres qui ne le sont pas. C’et pourquoi je vous jugerai chacun selon ses voies, maison d’Israël, dit le Seigneur Dieu : Revenez et détournez-vous de toutes vos transgressions, afin que ce ne soit pas pour vous un piège vers le crime. "Rejetez de vous toutes les transgressions par lesquelles vous avez péché ; faites-vous un cœur nouveau et un esprit nouveau, Maison d’Israël, pourquoi voulez-vous mourir ?" "Car je ne désire pas la mort du mourant, dit le Seigneur Dieu ; revenez et vivez."

Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Ezéchiel, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 31:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 32:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 33:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 34:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 35:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 36:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 37:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 38:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 39:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 40:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 41:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 42:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 43:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 44:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 45:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 46:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 47:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 48:1 (Français - Samuel Cahen)